Rust の文脈では「型強制」なんて訳すみたいですね
coercion 初めてきく単語だと思ったがcoerceの派生語っぽいな
Ejectはておくれではないんだよなあ
「QueueはQの後に発音されない文字が4つも並んでいる」すき。
よしんば island の綴りが iland だったとしてもそれはそれで英語の綴りは理不尽って感想は消えないんだよな……。
WSL でそこまでのパッケージを突っ込んだりしないからそういう uncontrollable な事態は起きないと信じてます
ちなみに WSL な openSUSE 環境で面倒になったので /etc/hostname に hostname 書いて /usr/bin/hostname に cat /etc/hostname するだけの script を置く力技解決しました