Rust の edition 2015 と 2018 の以降は実によくできていたと思っていて、あれも Python 2 と 3 の失敗を知っていてこそなのかなぁなどと
raikoh(島津鉄甲)さんのツイート: "水泳部のクラスメイトが面積の小さい水着に買い替えた結果… "
https://twitter.com/raikoh1945/status/1248917404169596928
在宅勤務がストレスと言うより,リモート講義の準備で仕事がゴリゴリ増えてるのが不安なんだと思う.
ようつべでイタリアンの動画あげてるropiaさんがパスタ茹でるのにパスタポットみたいな深い鍋じゃなくフライパンがもっと深くなったような広くて浅い鍋使っててあっこっちの方が断然使いやすいじゃんってなった
https://megalodon.jp/2019-0105-0145-49/note.mu/kotofurumiya/n/n31d401fce782
プログラミング、6年やってミットを頭にかぶってるバッターとか、鍵盤蓋の上から殴って音鳴らそうとするやつとか、まずそういうレベルのやつが大量発生するんですよ。だいたい7割ぐらいの率。どうすんだよこいつら。私の教育の問題か?マジで?本当に?
本当に?そのキャラだからこそ読みたいわけで、そのキャラの特徴をすべて外されてしまうとオオンと萎えるやつじゃな
リプを送ってタッチパネルの操作を強要しスマートフォンを遠隔でギトギトにさせるプレイ
なにそれこわい QT:
「医療崩壊」の意味が「コロナウイルスの患者がバタバタ死ぬ」状態だと思っている人が結構多いことに慄然としている
https://twitter.com/tonkyo_Vc/status/1251714187325091841?s=19
つづき QT:
私の場合は「ア」の方がのどの奥を開いたような音かなあ……なんとなく。
https://twitter.com/bebinca_x/status/1251472431815880704?s=19
「ン」は「ん」より鼻にかかってる。
https://twitter.com/bebinca_x/status/1251473820398972929?s=19
わかる。QT:
特にエロ小説で顕著に解るんだけどさ、我々日本人の一部、文章を脳内で音に再現してるタイプのなんぼかは、カタカナとひらがなを別の音だと思ってるんだよな……。「ひぃ」って喘ぎと「ヒィ」って喘ぎだと違う音に聞こえるんだよ。
https://twitter.com/bebinca_x/status/1251469452467597312?s=19
勿論一般的にも
「ワタシニホンゴワカリマス」と
「わたしにほんごわかります」と
「私日本語分かります」には
印象の違いの他にも脳内音声の違いが出てくるんだけど、それとはちょっと違うやつ。
https://twitter.com/bebinca_x/status/1251469760178487297?s=19
↑のカタカナ場合はネイティブではない日本語話者の、違和感のあるイントネーションなんかを再生するし、ひらがなの場合は子供のつたない喋り方や、一音ずつ丁寧に発音する喋り方を再生する。
https://twitter.com/bebinca_x/status/1251471246375583747?s=19
それとはまたちょっと別種で
「あ」と「ア」の脳内音声の違い、別にエロ小説に限らず意外と感じてるよね。
実際再生した音が共通してるかはわかんないけど。
https://twitter.com/bebinca_x/status/1251471635720269825?s=19
アゲ♂Mash yours
アゲ♂Mash yours
Oh 腰にツケたKid milk don't go
ひとつ what a silly 下さSHINER
ちゃんとしたライダースーツきてると辛うじて大根おろしは免れるらしい
一着十万以上してそうじゃなかったら困るけど
この記事が全てを物語っていますね……
https://president.jp/articles/-/28044
答えてくださった皆さん、ありがとうございました。
「孫たちが中学生になるからお祝いでね。このPCがあればゲームとかユーチューブとか見られるっていうから、お得だと思ってまとめ買いしたのよ」
このあと
「こんな使い物にならないもの要らない。iPadがよかった」と言われしょんぼりするじーさんばーさんの顔が想像されて、とてもいやな気持ちになりました。